SubRip giapponese riforma: sottotitolati lettura sottotitoli da un DVD memorizzato nel testo
"SubRip" il film con i sottotitoli, DVD e video estratti dal sottotitolo del testo di conversione di dati (sostituzione) e, *. sub, *. txt, *. srt sottotitoli e file può essere creato come Il software libero per l'editing e sottotitoli.
"SubRip" non richiede l'installazione può iniziare in stand-alone software, video DVD è registrato in giapponese e inglese e dal sottotitolo selezioni i dati necessari per leggere un utente di uno o più stringhe di caratteri sensi Caratteri di testo (lingua), e di mkv avi assegnando MUBIKONTENAFOMATTO sottotitoli e può essere integrato nel testo può essere uscita.
In aggiunta, AVI sottotitoli impacchettati i file di dati può essere strappato dal testo dei sottotitoli (ma solo i sottotitoli in lingua inglese).
Giapponese per il download e il file.
"SubRip" l'uso fondamentale del primo menu "File" "VOB aperto" o Vob pulsante per eseguire l'estrazione dei sottotitoli per essere visualizzate sullo schermo.
"IFO aperto" o "Apri cartella" dal disco DVD-Video è impostato "VIDEO_TS" nella cartella o il file IFO e selezionare il file VOB, in uno stato di default appare automaticamente nel sottotitolo i file video (VOB ) Come per estrarre tutti gli schermi sono verificati.
Scegli la lingua nei sottotitoli, si desidera leggere i sottotitoli da un DVD lingua dei sottotitoli dal menu di categoria.
Di solito il pulsante "Start" per eseguire l'analisi dei sottotitoli, vai al testo del processo, in base ad un file bitmap o di sottotitolazione SUP sottotitoli se si desidera formattare l'output come "azione" dal bersaglio di uscita Diverso da quello di verificare il testo.
Dopo i dati selezionati DVD (VOB, IFO) e un sottotitolo che leggere lingua SubRip immagine, l'utente sarà lavorando per convertire il testo.
Estratto con sottotitoli in inglese (testo), se le basi di lettere maiuscole e minuscole e simboli di diventare solo il riconoscimento, digitando la prima lettera punto per punto alla SubRip telaio deve ricordare che la tipizzazione lentamente Che elimina la necessità di un veloce e sottotitoli del testo processo di procedere.
Una volta che i personaggi sono dattilografia, KYARAKUTAMATORIKUSU (matrice di caratteri) e salvati come file nel vostro paese, dal momento che anche con la conversione del sottotitolo testo sulla base del precedente riconoscimento per il testo dei sottotitoli, il rendimento di conversione può essere drasticamente .
Se il giapponese sottotitoli, Hiragana, scegliere, ma la larghezza a metà, e doppio byte alfabeto vasta quantità di informazioni rispetto alla necessità di sottotitoli in inglese che nel testo di richiedere parecchio tempo per lavorare.
Se i giapponesi, SubRip riconoscimento dei confini di un singolo carattere di originale giapponese e può essere fuori.
In tal caso, la conversione dei lavori di sostituzione ">>" come tasto di un carattere di ampliare il campo di applicazione del processo di trasformazione può essere corretta.

- Leggere i dati da un DVD video sottotitoli, didascalie di testo, o salvarlo in una bitmap
- Sottotitolo testo e file di immagini di vari formati compatibili con
(ttxt, dks, sub, txt, scr, MPL, PJS, PSB, ssa, TTS, VSF, ZEG) - 32 lingue diverse
- KYARAKUTAMATORIKUSUDETA trasformare il carattere del suo proprio (con sottotitoli del testo tabella) possono essere salvate come il successivo lavoro può essere più efficiente
- Selezionare un intervallo di sottotitoli (ore)
- OCR proroga il programma di installazione
- Embedded sottotitoli da filmato AVI file e leggere il testo del sottotitolo
- Il testo di un carattere da convertire, o convertire il testo di tutta la frase
(Dopo il processo di conversione per snellire il processo converte il testo di ogni singolo carattere è preferito)

- Tutti i Windows
Giapponese per scaricare i file SubRip
Giapponesi e file di supporto SubRip 1.50b4
Torna zip e decomprimere l'archivio di file dopo il download, SubRip la "lingua" per copiare in una cartella, "Opzioni" → "Lingue" dal "giapponese" i giapponesi possono essere selezionati.
※ giapponesi e alcune parti non sono.
Persone che hanno scaricato il software per scaricare questo software è anche
- ViPlay3: Internet radio sostegno, EQ con 61 tipi di media player compatibile leggere i sottotitoli
- Doc Converter: TEKISUTOSOSUFAIRU a qualsiasi PDF, Excel, HTML, l'immagine
- Subtitle Workshop: 56 specie del formato dei sottotitoli in tempo reale software di editing sottotitoli
- Sottotitolo Processore: sottotitoli di un file video per aggiungere didascalie a creare gratuitamente un software di editing video
- DivXLandMedia Subtitler: sottotitolati file video in un file creato un software per aggiungere didascalie














